-from the movie Red Sparrow
PAJARO
HERMOSA
I dream in Spanish even though I remember little from a borderline childhood.
I
fell in love with the mariachi song “Volver, Volver” that Harry Dean Stanton
sings in the movie Lucky. I translated it into English but it wasn’t
the same poetry. So I’m on a journey to
relearn the language of my youth, of Lorca and Neruda, of cantina dreams.
“Volver, Volver”:
I’m learning to dream consciously if that’s even possible. Forget about obsessing over the lottery, you’ve
already won, at least for a few hours each night.
Everything is pale in the summer of this place, not like a pink wash of pale
morning
light, but rather the tint of hospital walls, without monsoon clouds to paint the shadows golden.
light, but rather the tint of hospital walls, without monsoon clouds to paint the shadows golden.
Everything
is pale except for a few good books I devour like Henry Miller, underlining so
many passages I’ll never return to them all, an irritating conundrum but not
for six billion fellow humans. Surrounded
by soft Serbian chatter, not distracting because I don’t know the words. The mystic sound of a gypsy camp, their
language a forest music.
Apple
cheek on apricot wrist
Pistol
at her hipMachine gun slung
Sleeping
O
My
Time
speeds byPen out of ink
I can’t think
Ooo
eeee
Strange
body whiffThe Taliban blew up the PX
Thank god for Amazon.com
Picnic
table, morning tree
Cigarettes,
black coffeeIndian laborers sweeping the dust
Happy lonely heart broke
Still
tending the roses
Friday
morningsBird shit on my head
I don’t care
Lonely
prickly pear
With
only one padCoffee grounds in the garden
Trying to grow more
Bark
of the locust
Old
man skin Tears form then fall
Strange times of the day
Bought
a pack of smokes
To
remember the glimmerOf her face that night
Red-hot ember
Birds are dying
In this dying place
But there are plenty more
To send her way
Walk
in the morning
Walk
at nightDuct tape covers
A hole in my boot
The
days are so long
But
nights are without timePajaro Hermosa
I’m doing just fine
8/30/18
Afghanistan
“The way of the
comets is the poet’s way. And the
blown-apart links of causality are his links.
Look up after him without hope.
The eclipses of poets are not foretold in the calendar. [He is] the one whose traces have always
vanished, the train every one always arrives too late to catch. For the path of
comets is the path of poets: they burn without warming.”
-from the poem “The Poet” by Marina
Tsvetaeva”
Kabul, Afghanistan |
“Give
me the Corvidae: ravens, crows, magpies, jays, opportunistic scavengers, whom I
feel akin to as a mongrel.”
-from The
Road Home by Jim Harrison
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.